kador: (Default)
[personal profile] kador
Двадцать лет назад 1.200 судей собрались в Вене в гигантском зале "дворца
Ротшильда". Все судьи Австрии. Меня пригласили прочесть лекцию об израильской
судебной системе.

- Дамы и господа! - начал я по-английски, поднявшись на трибуну. - В марте 1939
года, в том самом месте, где вы сидите сегодня, стоял мой отец. Ему было 35 лет,
он был активистом сионистского движения, и у него был новорожденный сын - это я.
А напротив отца сидел Адольф Эйхман.

В зале наступила гробовая тишина. Я мог на этом закончить. Бомба уже
разорвалась. Но именно из-за шока я решил продолжать. Я рассказал им, что за
полгода до начала Второй мировой войны Эйхман вызвал к себе делегацию еврейских
лидеров Германии и Австрии. И мой отец, Аарон Вальтер Линденштраус - который
через много лет стал одним из свидетелей на процессе Эйхмана - предстал перед
ним, как сотрудник Еврейского Агентства в Берлине. Вместе с другими он занимался
репатриацией немецких евреев в Эрец-Исраэль. Евреи хотели репатриироваться,
нацистский режим не возражал, и только англичане мешали, ограничивая число
сертификатов на репатриацию.

Эйхман самым унизительным образом отнесся к стоявшим перед ним двадцати
еврейским делегатам. Он орал на них, оскорблял и угрожал. До этого он их
выстраивал и перестраивал: "Ты - налево, ты - направо, ты - вперед, ты - назад,
ты подойди, ты отойди!" И, когда они, наконец, встали по местам, Эйхман заорал
на моего отца: "Ты заплатишь своей головой и вы все заплатите головами, если не
уберете отсюда евреев!" Точнее, он сказал не "евреев", а "ваше еврейское тряпье".

И вот сегодня я стою перед вами - ребенок, который родился в нацистском Берлине
и стал судьей в Израиле - и говорю вам: "У нас есть государство, в нашей стране
- самая сильная демократическая система на всем Ближнем Востоке, и в случае
необходимости мы умеем защищаться".

Я не рассказал им то, что случилось потом. Об этом я стараюсь не говорить.
Вскоре после встречи с Эйхманом было покушение на моего отца. Его пытались
выбросить из поезда. Англичане вывезли его в Лондон, и я остался в Берлине с
мамой, Маргалит-Маргаритой, которая работала лаборанткой в одной из больниц. За
считанные часы до начала войны немец-профессор, у которого она работала, сумел
перевезти нас в Италию. Там мы дождались отца, все вместе уехали в Израиль и
поселились в Тель-Авиве.

В Израиле нам было очень трудно. Мы жили втроем в однокомнатной съемной
квартире. Отец, который был адвокатом, не нашел работы по специальности и после
всего пережитого был не в состоянии сдать экзамен для получения лицензии. Четыре
года он был безработным. Мама тоже не нашла работу, и пошла продавать по домам
косметику богатым женщинам, а я ходил вместе с ней, держа ее за руку. Из дома в
дом, из квартиры в квартиру. У нее была постоянная клиентура, но большого
заработка это не давало. Каждый день после полудня мы доходили до дома
Бен-Гуриона, где садились передохнуть на скамейке. Жена Бен-Гуриона, Поля,
выходила к маме с печеньем или стаканом кофе, и они говорили по-немецки.
"Сколько зарабатывает ваш муж?" - спросила Поля. И мама, которой было стыдно
признаться, что отец не работает, сказала, что не знает. "Мой муж тоже мне не
говорит, сколько он зарабатывает, - прошептала Поля на ухо маме. - Значит, ваш
муж - богатый".

Каждое утро я умолял маму, чтобы она не сидела рядом со мной в автобусе, а то
кто-нибудь из моих одноклассников услышит, что она говорит со мной по-немецки. Я
знаю иврит с детства, но в Израиле мама не была в ульпане, не освоила язык, и, с
моей точки зрения, было совершенно чудовищно, что она не говорит на иврите.
"Если ты хочешь сидеть рядом со мной, - просил я - не говори".

Я начал историю моей жизни с конференции в венском "дворце Ротшильда", а закончу
ее на берлинской улице Майнеке, 10, где когда то была контора моего отца и
откуда тысячи евреев репатриировались в Израиль. Круг замкнулся полностью четыре
месяца назад, когда немецкий Госконтролер, профессор Дитер Ангелес пригласил
меня выступить в Бундестаге. Я поставил условием, что буду говорить на иврите.
Мои немецкие коллеги удивились, но согласились. И посол Израиля предоставил в
мое распоряжение великолепного переводчика. Я слышал, что он великолепен, потому
что немецкий - мой родной язык.

Я поднялся на трибуну Бундестага, посмотрел на людей, которые сидели в зале и
сказал на иврите: "Дамы и господа, спасибо, что пригласили меня вернуться в
город, где я родился. Вся семья моей матери погибла в Освенциме. Сегодня
Германия немало помогает Израилю, но еврейский народ никогда не забудет то, что
вы с нами сделали. Маргарита Линденштраус тоже не забыла этого до самой смерти,
и я, ее сын, стою здесь для того, чтобы об этом напомнить".
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

kador: (Default)
kador

August 2020

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
1617181920 2122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 23rd, 2025 02:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios